Encyclopedia of Syriac chants
B
-
B
- B’éda d’yāwmān [On this festival day]
- B’endān saprā [In the morning]
- B’had min yāwmin (On one of the days)
- Badnahaym sapra lakumariyashheenan
- Baqyamta (In Resurrection) Easter Songs in Syriac
- Bar Maryam [Son of Mary]
- Barek Maar (Bless O Lord)
- Baslos Kene / Marthyanu Raksha Pakarnnawane
- Breek Hayla Kasyadashrabgarmayhon (Friday Sapra)
- Breekeethon
- Brīk hannānā (Blessed is the merciful one)
- Brikitho l'Marya
- Briku Rambuku Marya
- Brukshe Dalaha (Benediction)
- Bsapra sahade lkethala (Mariya sapra theshmakal - Saturday sapra)
C
F
G
J
K
-
K
- Kuriyelaison (Litany)
- Common article part for Oshana / Hosana / Kadqaayen Syriac chants
- K’ţāwā rambā - The great book
- Kadkrew Maaran
- Kadmaskinan
- Kadqaayen (Oshana / Hosana / Holy Holy)
- Kahana ma adsea
- Kandiśā alāhā (Qandiśā alāhā )
- Kārōsūsā
- Kollan daśnē - Let us all offer
- Kyanaya: the Impromptu Mode of Melody Making in Syriac
M
-
M
- Maryam b'sultha
- M’haymneenan
- M’Samsana d'awdi
- M’siha Alahan
- Manay Hade Mruthiyute kotutham kottakalellam
- Mār Wālāh
- Maran Iso
- Marayor paawe
- Maria Alaah
- Marth Mariam thuwaaneesaa
- Marya kohon hawbai
- Mārya kolhōn hāwbai - Lord, all my faults
- Mawhawsa
- Misiha Paroqe d'alma Karthawu mahathwathote Bharikkunnu
- Msabahinan
N
-
N
S
-
S
- Sagdinan mar
- Sahade kandeeshe malpanedhaymanutha (Wednesday Sapra)
- Sahade Vaython thaggare (Tuedsay Sapra)
- Sambah l’marya - Praise the Lord
- Śambah leśān - Praise my tongue
- Sambah sandiqe
- Sapra (The morning prayers)
- Shlama sahade valgarmaygon (Thursday Sapra)
- Ślām lēk maryam (Hail to you Mary)
- Slam lek maryam (Huthamma)
- Ślāmā w’saina
- Slīwā dahwā lan - The Cross that became for us
- Slosak Avoon Thehvelan
- Slotha
- Slotha Daslothe
- Sma Aalaha
- Sma mar bkhaalaa daslosan
- Suwha l’awaa - Commemoration hymn
- Šūwhā Lēh
V
X
Z

Brīk hannānā (Blessed is the merciful one)
ബ്രീക്ക് ഹന്നാനാ
Encyclopedia of Syriac Chants - Index
CMSI Ref Number | (101-0007) EC-0007 |
Title | Brīk hannānā (Blessed is the merciful one) |
Category | Liturgy of the Hours |
Liturgical Context | Qurbānā and Hours of Syriac churches. |
The leliyā on Sunday includes this teśbohtā in praise of the mystery of the Incarnation. The text is in the form of couplets; each line consists of two tetrasyllabic phrases: brīk-han-nā-nā/daw-thai-būţeh// par-nes-ha-yyan/ban-wi-ū-ţā. The singers seem to follow a 4-beat metric structure in the rendition of the melody.
Syriac Text | Translation |
![]() |
![]() |
Syriac Text | |
![]() |
Syriac Text | |
![]() |
|
Courtesy : Joseph Thekkadath Puthenkudy |
Transliteration & Translation (English)
Transliteration by Fr. Emmanuel Thelly C. M. I.
Transliteration | Translation |
Brīk hannānā dawthaybuţē Parnes hayain banwīyuţā. B'ainā d'ruhā h’zā ēśāyā L’yaldā t’mīhā dawţūlūţā. D'lā zuwāgā yeldaţ maryam L'ammānuēl lāhā melţā. D'menna gawlē ruhā d'qudśā L’pagrē dakyā akmā dakţīw. Wahwā m’haydā b'nawśē z'hīţā B'thāwhā d'bathnē laqnōm melţā. Bahdayuţā d'lā meţparśā Waqnomāytā bad'mīrūţā. Dan’mallē bē kolhēn dīlē L'purqān gāwā ak daśpar lē. B'yom subārē śab’hūy īrē B'hulālayhōn b'rawmā dalel. |
Blessed is the Merciful One Who, by his grace, provided our lives with prophecy. Through the eyes of the spirit Isaiah saw The wonderful child of the virgin. Mary brought forth Emmanuel, God, the Word, without sexual intercourse. The Holy Spirit formed in her A pure body, as it is written. At the moment of conception of the person of the Word, It was united with the glorious soul. In inseparable personal union, Miraculously. So as to fulfill by it all that was his For the redemption of all, according to his pleasure. On the day of the annunciation, the angels Sang praise to him with their hallelujahs in heaven above. |
Qambel Māran | Syriac Chants from South India
S.No | Occassion/Purpose/Context | Artist | Youtube Link | Aramaic Project Number | Notes |
1 | Fr.Probus Perumalil CMI & Fr.Alexander Koolipurackal CMI | Video | 4F |
Copyright
Copyright: Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.