Resources for Researchers

Page 1

Item Index->[120-111][110-101][100-91][90-81][80-71][70-61] [60-51]    >> Goto Previous Items [50-1]

Ref. Code Resource desciption
008-125

(Pdf dowload)

Letter in Syriac written by Fr. Placid J. Podipara CMI ((1899-1985)

Courtesy - Wilson Muriyadan

008-124A

(Pdf Download)

The Carmelite Congregation of Malabar   (1831-1931)  Centenary Souvenir

In Part I : pages i to xv and 1- 25

  • Printed at - St. Joseph Industrial School Press, Trichinopoly in 1832
  • Total Pages - 154

Courtesy - Wilson Muriyadan

 

008-124B In

(Pdf Download)

The Carmelite Congregation of Malabar   (1831-1931)  Centenary Souvenir

In Part II - pages 26-91

  • Printed at - St. Joseph Industrial School Press, Trichinopoly in 1832
  • Total Pages - 154

Courtesy - Wilson Muriyadan

008-124C

(Pdf Download)

The Carmelite Congregation of Malabar   (1831-1931)  Centenary Souvenir

In Part III - pages 92 - 154

  • Printed at - St. Joseph Industrial School Press, Trichinopoly in 1832
  • Total Pages - 154

Courtesy - Wilson Muriyadan

008-123

Letter

of

Mar Augustine Kandathil

(Pdf Download)

Letter (dt. 20-January,1921) of Mar Augustine Kandathil (1874-1956) on the identity of the Syro Malabar Catholics

008-122

Syro Malabar Qurbana Kramam

in

Malayalam

(Pdf Download)

Syro Malabar Qurbana Kramam in malayalam

സിറോ മലബാർ കുർബാന ക്രമം ( മലയാളത്തിൽ )

Printed at the Mar Thoma Sleeha Press Alwaye- 1962

IMPRIMATUR
* Joseph Parecattil (Archbishop of Ernakulam)
* Mathew Kavukatt (Archbishop of Changanachery)
* George Alapat (Bishop of Trichur)
* Thomas Tharayil (Bishop of Kottayam)
* Sebastian Vayalil (Bishop of Palai)
* Sebastian Vallopilly(Bishop of Tellicherry)
* Mathew Pothanamuzhy (Bishop of Kothamangalam)
3rd july, 1962

Book Courtesy- Joseph Thekkedath Puthenkudy (Br. Rocky)
Total pages - 67

008-121

SYRO-CHALDAIC (Aramaic) Grammar

by

Fr. Gabriel of St. Joseph, T.O.C.D (5th Edition)

(Pdf Download)

SYRO-CHALDAIC (Aramaic) Grammar

by

Fr. Gabriel of St. Joseph, T.O.C.D (5th Edition)

  • Revised by -Fr. Emmanuel , C.M.I..
  • Printed at - St. Joseph's Press, Mannanam, 1961 (Rights reserved)
008-120

Interface Between History

and

Music in the Christian Context

of South India.

by

Dr. Joseph J. Palackal

(Pdf Download)

Interface Between History and Music in the Christian Context of South India.

by

Dr. Joseph J. Palackal

A survey of the musical history of the Syro-Malabar Church in Kerala, India, shows the mutuality of musical and historical inquiries in which musicological discourse assumes a significant role as a tool in historiography

Reference - Christianity and Native Cultures: Perspectives From Different Regions of the World . - Cyriac Pullapilly, et al., eds. Notre Dame, Indiana:, Cross Cultural Publications, pp. 150-161

008-119

Oktoechos

of the

Syrian Orthodox Churches

in South India.

Article By

Dr. Joseph J Palackal

(Full Article )

 

(Abstract )

Oktoechos of the Syrian Orthodox Churches in South India

Article By

Dr. Joseph J Palackal

  • Publisher - THE UNIVERSITY OF ILLINOIS PRESS (vol. 48, no. 2, pp. 229-250.), 2004
  • Online Journal - Journal of the society for Ethnomusicology
  • Online Library Listing in - British Library

Abstract

The system of classifying melodies in an eight week cycle in the liturgy of the Syrian Orthodox churches, known as oktoēchos("eight voices"), took final shape in Syria and Palestine by the eighth century. As a result of the ecclesiastical relation between a section of the St. Thomas Christians in South India and the Antiochene Church, the system came to be introduced in Kerala, progressively from 1751 to 1876. Since then, this strictly vocal, monodic, and mostly syllabic style of music has taken a life of its own in its new home, where it is designated as eṭṭuniamoreṭṭurāgam, meaning "eight colors." Since the 1960s, the melodies of eṭṭuniṛam are sung both in the original Syriac texts and in their translations in Malayalam, the local language. This article examines the application of the concept of 'color' to an aggregate of musical characteristics intended to generate aesthetic and emotive effects in the practitioners. Eṭṭuniṛamis an example of a musical system that has explicit theory (as opposed to implicit theory in many folk music traditions) and yet falls outside the realm of the classical music discourse in India.

008-118

Saint Thomas Crosses

The Pahlavi-Inscribed Granite Crosses of South India

Read the article on www.sahapedia.org

Saint Thomas Crosses: The Pahlavi-Inscribed Granite Crosses of South India

An Article written by Dr Martin Thomas Antony published in Sahapedia

Introduction

Pahlavi-inscribed granite bas-relief crosses, found in ancient Christian settlements in South India, are the most ancient artefacts of St. Thomas Christians in India. The script found on these tablets was established as ‘Pahlavi’, a script used to write Middle Iranian languages. Similar crosses have also been excavated in South Asia and as far east as China, suggesting the religio-cultural patrimony of the East Syriac Christians across this vast area. Scholars have studied these crosses and presented in many reputed oriental conferences and published in many academic journals. It has been agreed that these inscriptions were 'unintelligent' copies of an original template by ‘estampage’, a process of lifting a copy of the original by pressing paper onto its inked surface (Winkworth 1929:237–239).

008-117  

Syriac Chant

Traditions in South India

Doctoral dissertation

of

Dr. Joseph J. Palackal

(Abstract )

 

( Proposal)

Syriac Chant Traditions in South India

Doctoral dissertation of Dr. Joseph J. Palackal 2005

A study of the contemporary practice of model melodies of the Chaldean rite in the Syro-Malabar Church, and the oktoechos ("eight voices") of the Antiochene rite in the Orthodox churches..

Research Director - Stephen Blum., Graduate Center of the City University of New York.

Online Library - ProQuest ID 888835631.
Harvard University Library Hollis Catalog : 009961103
New York Public Library Catalog : 16451420052

008-116

(Pdf download)

 

(Letter by Emmanuel Thelly)

(Letter by Emmanuel Thelly)

(Pdf download)

Signature in Syriac (letter to Cyriac Kandathil, AKCC)

Until the 1960s, priests in the Syriac churches in Kerala would quote verses from the Syriac Bible in their Sunday sermons and even their daily conversations, and put their signatures in the Syriac script in a letter or official document written in Malayalam. Even after the advent of English education during the British rule, Syriac was considered the language of education and culture among the St. Thomas Christians (This is in contrast to the current practice among many educated Christians in India who prefer to use the English version of their names in the Latin script to sign their names in personal letters and official documents that are written in Malayalam or English). We see here a letter written in Malayalam with signature in Syriac by Fr. Mattāyi Payyappilly who was secretary to Mar Augustine Kandathil (1874-1956), the first Archbishop and head of the Syro-Malabar Church. A few observations on the letter might be helpful to understand the customary practices of the time. The letter is written on the stationery of the "Archdiocese of Ernakulam, India" (see top left-hand corner). The place-name appears again in the Malayalam script on the top right-hand corner. The date (1930 March 11) appears below the place name; the year and the day are written in the Malayalam numerals (no longer in use at present), and the name of the month, according to the Gregorian calendar, is written in Malayalam script. The date is repeated below the signature at the bottom right in Arabic numerals (“11-3-1930”).

The writer identifies himself in Malayalam script as "Secretary Payyappilly Mattāyi Ka" (third line from the bottom right). "Ka" is a short form for kattanāṛ, the local designation in Malayalam for priests among the St. Thomas Christians . This is followed by the signature in Syriac (the second line from the bottom right) which reads from right to left: "q. mty pypll," i. e., qaśīśā Mattāyi Payyappilly. Following an older tradition, the Syriac letters in the signature are written without vowel signs. The word qaśīśā in Syriac means "an elder," "grandfather," or"ancestor." (Thelly 1999: 344). In both East and West Syriac traditions, this word serves as a title for priests. The first name of the writer, Mattāyi, is the Malayalam adaptation of the Syriac form, Mattay, for Matthew. Thus, the letter is an interesting indicator of the seamless blend of Indian and foreign languages in daily use in Kerala.

The letter is addressed to Mr. Cyriac Kandathil (1907-1962), a lay leader (and also the nephew of the Archbishop), is significant in the history of the Catholic Church in Kerala. In the letter Fr. Payyappilly, on behalf of the Archbishop, earnestly entreats the priests and lay people to extend support and counsel to Mr. Cyriac Kandathil to enlist more members to the All Kerala Catholic Congress, and establish its branches in each parish. Fifteen years later, Mr. Cyriac Kandathil was elected General Secretary of the Congress, in 1945. The letter is used here with permission from Dr. Thomas Kandathil, son of Cyriac Kandathil.

The practice of signing letters in Syriac is still in vogue. Even today, there are priests, though a few, who prefer to sign their names in Syriac in their personal letters and official documents written either in Malayalam or in English. Three priests among the resource persons for my study signed their names in Syriac in their correspondence with me. One of those priests, Fr. Emmanuel Thelly, C. M. I. said that he has been signing in Syriac ever since he learned the language; he does it as a sign of his respect for the language and the traditions associated with it, and to affirm his identity as a St. Thomas Christians

Source: Syriac Chant Traditions in South India. Doctoral dissertation by Joseph J. Palackal The Graduate Center of the City University of New York. 2005, pp. 87-89.

008-115

(Pdf download)

East Syriac Liturgical Poetry of the St. Thomas Christians

by

Joseph Alencherry

008-114

Passing on History by word of Mouth

An article published in New York Times, 4th Sept, 1999

(An article on Malula village in Syria , where even today the villlagers speak Aramaic language with pride and its part of their lingua franca. The village is also the home of several Christian holy sites including the St. Sergius Church.)

008-114a

(Pdf download)

ARAMAIC, JESUS' LANGUAGE, IS STILL SPOKEN IN SYRIA

An article By Judith Miller Published in New York Times: December 25, 1983

(Malula, population 4,000, is the largest of three villages near Mount Qalamun where Aramaic is the spoken language. Aramaic mingled with Arabic is also heard in masses at the Syrian Orthodox Church in the old part of Damascus)

008-114b

(Pdf download)

In Syrian Village, the Language of Jesus Lives

An article By Robert R. Worth Published in New York Times International April 22, 2008

008-114c

(Pdf download)

The language of Jesus in Ma’loula

An article By Don Knebe Published ain CURRENT IN WESTFIELD August 16, 2016 Ma’loula, Syria,
008-113

(Pdf download)

An Introduction of Malayalam Karshon - Koonammakal Thoma Kathanar

 

008-112

(Pdf download)

Ikkako Kathanar - The forgotton martyr

Written in Malayalam - Joseph George
Creative Translation - Mathew Mailaparambil

008-111

Syro-Chaldaic Grammar

by Fr. Gabriel

of St. Joseph, T.O.C.D., 5th edition,

Revised by Fr. Emmanuel Thelly, C.M.I. Mannanam:, St. Joseph's Press (1961)

Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy

008-110

(Pdf download)

Suriyani Sabha Masika 1931
സുറിയാനി സഭാ മാസിക 1931

This magazine was published by Malankara Syrian Sunday school Assossiation and Mar Gregorios Syrian Students movement in March 1931

008-109

(Pdf Download)

Taksa d' Koodasha 1905

Impirimatur by Mar Pazheparambil

Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy

008-108

(Pdf dowload)

THUMSA
Marichavarkku Vendiyulla Shusrushakal 1954

തുംസ
മരിച്ചവർക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ശുശ്രുഷകൾ 1954

Compiled by Anthrayose Kalappura, Revised by Gheevargheese Kathanar Puthanpura
They were the malpans of the seminary in Mangalapuzha.

Imprimatur- Augustin Kandathil (ArchBishop of Ernakulam)

Book courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy ( Br. ROCKY)

Total pages- 104

008-107

(Pdf dowload)

PALLIKALIL ANUSHTIKENDATAAYA NAMASKKARA KRAMAM
പള്ളികളിൽ അനുഷ്ഠിക്കേണ്ടതായ നമസ്ക്കാര ക്രമം

Printed at the St. Joseph's Press Mannanam, 1955. (5th Edition)

Re-Imprimatur : Mathew Kavukatt, (Bishop of Changanachery)- 15.09.1955

Book Courtesy -Joseph Thekkadath Puthenkudy (Br. Rocky)

Total Pages -121

008-106

(Pdf dowload)

A BRIEF OUTLINE OF SYRIAC LITERATURE

St. Ephrem Ecumenical Research Institute Baker Hill Kottayam- 686001 India March 1997

Total pages - 104

Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy ( Br. Rocky)

008-105

(Pdf dowload)

Ordo Chaldaicus Rituum Et Lectionum

Edited By

P. Mathew Vadakkel
(Professor, Mangalapuzha Seminary, Alwaye)

Printed and Published by P.J. Andrews , Mar Thoma Sleeha Press, Alwaye

Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy

Total Pages -478

008-104

(Pdf dowload)

NAMAKARANA THIRUKARMANGAL
നാമകരണ തിരുകർമ്മങ്ങൾ

(Kottayam 08.02.1986)

Published by Liturgical committee for Papal Reception, Kottayam

Imprimatur MAR JOSEPH POWATHIL (Archbishop of Changanacherry) 17.01.1986

Book Courtesy- Joseph Thekkadath Puthenkudy

008-103

(Pdf dowload)

DIVINE LITURGY

According to Syro Malabar Rite.

(For use at the fourth National Sodality convention Manjummel, Cochin )

Total pages - 39

Book Courtesy - Joseph Thekkadath Puthenkudy (Br. Rocky)

008-102

(Pdf dowload)

THIRUNAL KARMANGAL
തിരുനാൾ കർമ്മങ്ങൾ

By

Fr. Abel C.M.I

Right Reserved Ernakulam 15- 08-1985

Printed at the St.Joseph press, Mannanam.

Total pages- 43

008-101

(Pdf dowload)

ELEMENTS OF SYROMALABAR HISTORY

By

Thomas Koonammakkal


Copy right reserved by

Beth Aprem Nazrani dayra Kuravilangad, Dukrana 2012 Kappumuthala.P.O>
Muttuchira- 686613 , Kerala, India
Phone; 0091-9447319913

Total pages-44

008-100

(Pdf dowload)

Chaldean Language Elementary Course

by

Mar Sarhad Y. Jummo

Rights reserved by - Chaldean Media Center Publication , San Diego, California, 2008

Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy

008-099

(Pdf dowload)

BIBLIOTHEQUE SYRO CHALDEENNE

Published in - 1928 in Paris
Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy (Br. Rocky)
008-098


(Pdf dowload)

RAZA - ASSYREAN CHURCH OF EAST

Published by - ASSYREAN CHURCH OF EAST in 2000 , USA
This book is the priestly liturgical manual.
Book courtesy - Joseph Thekkadath Puthenkudy

 

008-097

(Pdf dowload)

MOIS DE MARIE

BY

Paul Bedjan, P.D.L.M.

This book describes Prayers and Hymns of the Blessed Virgin Mary (Marth Maryam). Published on March 25, 1904 the feast day of Annuncition of Our Lady.

Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy

 

 

 

008-096

(Pdf dowload)

PARADIGMS AND EXCERCISES IN SYRIAC GRAMMER

BY


THEODORE H. ROBINSON


Fourth Edition revised by L.H. Brockington


Printed at - CLARENDON PRESS, OXFORD, 1962

 

008-095

(Pdf dowload)

ELEMENTS OF SYRIAC GRAMMER BY AN INDUCTIVE METHOD

BY

R. D. WILSON (ROBERT DICK WILSON), Ph d

Printed at -Charles Scribner's Sons Press, NewYork 1891

008-094

 

(Pdf dowload)

ANAPHORA of St Nestorius Chaldean

This book was published by Assyrian Church of East. This is the ANAPHORA of St Nestorius which is considered as the third ANAPHORA of the east syrian tradition.

The Holy Offering of the Nestorius again by the strength of our Lord Jesus we begin to write the Hallowing of Nestorius,partriarch of Byzantium, whic is city of Constantinople, the unbloody martyr, persecuted for the truth of the orthodox confession.

Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy

 

008-093

Institution narrative Assyrian Church of the East 2003

Second edition.

Printed at Mar Narsai Press, 2003.

First published in 1959

 

008-093a

Institution narrative in Syriac in the Malayalam Thaksa of 1968


Published by
- Liturgical Committee. Aluva, Mar Thoma Sleeha Press.

008-093b

Institution Narrative Thaksa of 1960

Published from Ernakulam (for private circulation only).

Year -December 5, 1960.

Imprimatur- Archbishop Joseph Parecattil

008-093c

(Pdf dowload)

Institution narrative in the Thaksa edited by Fr. Mathew Vadakel (1946)

008-092

(Pdf dowload)

സിറോ മലബാർ സഭയുടെ കുർബാന ക്രമം -1962

SYRO MALABAR SABHAYUDE QURBANA KRAMAM

Detail of 1 to 58 pages

Printed at The Mar Thoma Sleeha Press, Alwaye-1962

IMPRIMATUR :-
  • Joseph Parecattil (Archbishop of Ernakulam)
  • Mathew Kavukatt (Archbishop of Changanachery)
  • Georgw Alapat (Bishop of Trichur)
  • Thomas Tharayil (Bishop of Kottayam)
  • Sebastian Vayalil (Bishop of Palai)
  • Sebastian Vallopilly (Bishop of Thellicherry)
  • Mathew Pothanamuzhy (Bishop of Kothamangalam)

3rd July, 1962

 

Details of 1 to 62 pages

Printed at The Mar Thoma Sleeha Press Alwaye- 1960

CONCORDAT CUM ORIGINALI

Censores:

  • Fr. Joseph Vithayathil
  • Fr. John Puthankary
Ernakulam - 12-05-1960

IMPRIMATUR :- JOSEPH PARECATTIL (Archbishop of Ernakulam)

Book Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy

 

008-091

(Pdf dowload)

സിറോ മലബാർ സഭയുടെ ആഘോഷമായ പാട്ടുകുർബാന
സുറിയാനി ഭാഷയിൽ

വിശ്വാസ പരിശീലന കേന്ദ്രം
പാലാ രൂപത

008-090

(Pdf dowload)

തിരുനാൾ പാട്ട് കുർബാന

Solemn Holy Mass of Feasts

By

Fr. Abel C.M.I.

Published on 15-11-1987 , Ernakulam

008-089 സന്യാസി

(Pdf dowload)

സന്യാസിസന്യാസിനിമാർക്കുവേണ്ടിയുള്ള മൃതസംസ്കാരകർമ്മം

Lyrics By- Fr. ABEL C.M.I.

Printed at - Ernakulam

Year - 1-1-1987.

008-088

(Pdf dowload)

NJANGANAYUDE PAATTU

ഞാങ്ങണയുടെ പാട്ട്

Malayalam Poems by George Panjara
008-087

(Pdf dowload)

Qurbana Song Notation

by

FR. EVERISTICS C M I

008-086

(Pdf dowload)

മരിച്ചവരുടെ ഓർമ

(Remembrance of dead beloveds)

Lyrics By - Fr. ABEL C.M.I.

Copyright Reserved to -Fr. Provincial , C.M.I., Kottayam, CMI Provinicial House, Kottayam

Distributors-Deepika Book House,Kottayam

Printed at -Deepika Offset Printers, Kottayam

Copies- 5000

Imprimatur- Joseph Cardinal Parecatil, ArchBishop of Ernakulam

008-085

(Pdf dowload)

മരിച്ചവർക്ക് വേണ്ടിയുള്ള പാട്ടുകുർബാന

Reliqum Mass

Lyrics By- Fr. ABEL C.M.I.

Printed at - Ernakulam

Year - 11-4-1988.

008-084

(Pdf dowload)

Raaza rites (Solemn High Mass) of Syro Malabar Church

സിറോ മലബാർ സഭയുടെ ആഘോഷപൂർവ്വമായ റാസക്രമം

008-083

1968- Taksa in Malayalam

സിറോ മലബാർ സഭയുടെ കുർബാന ക്രമം

(Rights reserved by Syro Malahar Liturgical Committee)

Printed at - Mar Thoma Sleeha Press, Aluwa 1968

The name of St. Joseph the Just was part of the commemoration section in this Malayalam Thaksa, printed in 1968. Later editions, for unknown reasons, omitted the name. In 2016, Pope Francis asked the Roman Catholics to include the name.

Key words: Syro Malabar liturgy and St. Joseph; Malayalam thaksa, 1968

008-082 2002 First Edition

2013 Indian Edition

Qambel Māran

Syriac Chants from South India

The first commercial CD of chants from the liturgy of the Syro Malabar Church

CMSI Ref. No. CMSI-AL-SC-001
Title Qambel Māran | Syriac Chants from South India
Category Music Sound Recording
1 Sound Disc (Compact Disc) ; digital ; 4 3/4 in.
16-page booklet in English with map, 7 photographs, and bibliography.
Research, recording and liner notes Joseph J. Palackal
Publication PAN Records (Netherlands). (PAN 2085)
First Edition: 2002 Album Photos (Front Cover, Back Cover and CD)
Reprint: 2009

Indian Edition: LRC-No. 22 (July 2013)
Published by Liturgical Research Centre (LRC) of the Syro-Malabar Church
Fr. Peter Kannampuzha, Director
Mount St. Thomas, P.B. No. 3110
Kakkanad P.O., Kochi 682 030 ookl
Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

New CD Booklet (New Edition)
Album Photos (Front Cover, Back Cover, CD, Booklet front and back)
Release Function | Press Clipping 1 | Press Clipping 2

Item Description Chants in Syriac (Aramaic) from the Chaldean liturgy of the Syro-Malabar Church of the St. Thomas Christians. Includes chants from the liturgy of the Hours, Raza, funeral services, Syriac translation of Latin chants by St.Thomas Aquinas, and chants for special occasions such as wedding and celebration of the feast of the Blessed Virgin and saints.

Performers include Fr.Abel Periyappuram, C.M.I. (1920-2001), Fr. Probus Perumalil, C.M.I., et al.
Recorded in Kerala, South India, in 1999 and 2000.
Recorded and annotated by Joseph J. Palackal.
Total time 66:00

Total Tracks - 29

Tracks 1, 4, 5, 9, 10-14, 18, 20-22, 24, 25, 29 recorded at the chapel of St.Joseph's Monastery, Mannanam, Kerala, India, on August 27, 1999 with a Philips cassette recording deck connected to an Ahuja Studio Master Mixer and six Ahuja (SM 580) microphones. The other chants were recorded at a moderately equipped recording studio of the Christian Arts and Communication (CAC), Ernakulam, India, on August 23, 2000.

Additional Details Liner notes and photography - Joseph J. Palackal
Digital editing - Martin Joseph at Martin's Digital in Queens, New York
Digital mastering - Joop Wesselius
Editing and design - Rein Spoorman
Executive producer - Bernard Kleikamp
Chant Text English transliteration and translation of the Syriac text
Library Catalogs OCLC World Cat : 3A729541980

Library of Congress Catalog : 2011620173
[Note: You can view the Library Of Congress entry for Qambel Maran by either clicking on the link above or by going to http://lccn.loc.gov/2011620173. You can also go to http://www.loc.gov and search for the catalog number 2011620173 on their website]

Harvard University Library Hollis Catalog : 009890363

British Library Catalog : 1CD0223680

New York Public Library Catalog : 16186674052
008-081

Kristeeya gaanangal

ക്രിസ്‌തീയ ഗാനങ്ങൾ

Christian Songs (45-RPM EP Record)

(3 Christian devotional songs in Malayalam.)

The first gramophone record of Rev. Joseph J. Palackal, CMI.

45-RPM Extended Play (EP) Record. EDEC 1002. Year 1977 Deccan Records, Bangalore.
Solo vocalist - Joseph Palackal.
Lyrics - Cherian Kunianthodath, CMI.
Music - K. J. Joy.
Liner notes - A. Mathias Mundadan, CMI.
Recorded at - HMV Studio, Gemini, Madras.

 

008-080 Blog Link

The world of music

Musical Reverberations from the Encounter of
Local and Global Belief Systems

Editor: Max Peter Baumann
Co-Editor: Jonathan P. J. Stock
Guest Editor: T.M. Scruggs

ISBN: 3-86135-743-7

Abstracts:

The Indigenization of Tamil Christian Music: Musical Style and Liberation Theology

Zoe Sherinian

Historical and ethnographic analysis of the cultural exchange of religion in the context of colonialism reveals that local indigenizers have agency and the adoptive process cannot simply be attributed to cultural imposition that resulted in the destruction of the indigenous culture. Moreover, generations after adoption in the post-colonial period, it has been observed that oppressed groups can continue to re-indigenize or reform the adopted religion by drawing on local liberating cultural forms that continue to make it contextually meaningful.

008-079

(Pdf dowload)

The Indigenization of Tamil Christian music: Folk music as a liberative transmission system

Doctoral thesis.

By Sherinian, Zoe C. 1998.

Wesleyan University, Connecticut. Director: Mark Slobin. (ProQuest ID: 737021961).

 

008-078

(Pdf dowload)

Sangeethavum Sabha Charitravum Gaveshana Veekshanathil

സംഗീതവും സഭാചരിത്രവും ഗവെഷണ വീക്ഷണത്തിൽ

[Music and Church History: Research Perspectives]

Article written by Dr. Joseph J. Palackal in Sathyadeepam, vol. 73 (August 18, 1999), pp. 5, 11. Language: Malayalam.

Musical memories handed down from generation to generation through oral transmission among Christians in Kerala preserve the stories of cultural and religious interactions between South India, the Middle East, and Europe.

008-077

(Pdf dowload)

Aramaic (Semitic Languages Outline of a Comparative Grammar)

008-076

(Pdf dowload)


(Pdf dowload)


(Pdf dowload)

SYRIAC GRAMMER with BIBLIOGRAPHY, CHRESTOMATHY AND GLOSSARY

By Dr. EBERHARD NESTLE.
Second enlarged and improved edition of the Brevis Linguae Syriacae Gramatica.
translated from the German
by
ARCHD. R. S. KENNEDY, B.D.,
Prof. of Oriental Languages, Univ. Of Aberdeen.
008-075

(Pdf dowload)

GRAMMAR SYRIAC

Author - L COSTAZ

008-074

(Pdf dowload)

Hudra 3

It is briviary (Hudra) of the chaldean catholic church
Printed in Rome , 1887
Composed by : Rt. Rev. Msgr. Paul Bedgan

008-073

(Pdf dowload)

Hudra 2

It is briviary (Hudra) of the chaldean catholic church
Printed in Rome , 1887
Composed by : Rt. Rev. Msgr. Paul Bedgan

008-072 3

(Pdf dowload)

Hudra

It is briviary (Hudra) of the chaldean catholic church
Printed in Rome , 1886
Composed by : Rt. Rev. Msgr. Paul Bedgan

008-071

(Pdf dowload)

PROPIA

Published in - 2017

This book was published by the Catholicos-Patriarch Louis Raphaël I Sako. entitled "The Liturgical Idea of the Chaldean Mass with the Orders". This book includes the liturgical ideas of all the prayers used in our rituals and for all occasions and festivals.

008-070

(Pdf dowload)

The Order of the Hallowing of the Apostles

Composed by Mar Addai and Mar Mari, The Bessed Apostles

008-069

(Pdf dowload)

Syriac Heritage of Kerala

008-068

(Pdf dowload)

Syriac to Malayalam Dictionary

by Andreyious Kalapurackal
008-067

(Pdf dowload)

Samkshepavedartham

Printed Year - 1772

008-066

(Pdf dowload)

Copy of Appeal Filed in TRAVANCORE ROYAL COURT 1889

008-065

(Pdf dowload)

The Order of the Mass

(The Liturgy of the Blessed Apostles)

008-064

(Pdf dowload)

COMPENDIOUS SYRIAC DICTIONARY

BY THEODOR NOLDEKE

Edited By J. PAYNE SMITH

Year - 1904

Printed by Williams Norgate,London

008-063

(Pdf dowload)

COMPENDIOUS SYRIAC GRAMMER

BY THEODOR NOLDEKE

Translated by James A. Crichton

Year - 1904

Printed by Williams Norgate, London

008-062

(Pdf dowload)

Treasure Of The Syriac Language

Year - 1985

008-061a

(Pdf Download)

Deepika Visheshal Prathi Vishaya Vivaranika - Part 1

മാർ തോമ ശതാബ്ദ സ്മാരകം - ദീപിക വിശേഷാൽ പ്രതി

 

Published Year- 1952

Pages - 21 pages of total 307 pages

Courtesy - Wilson Muriyadan

 

008-061b

(Pdf Download)

Deepika Visheshal Prathi Vishaya Vivaranika - Part 2

മാർ തോമ ശതാബ്ദ സ്മാരകം - ദീപിക വിശേഷാൽ പ്രതി

 

Published Year- 1952

Pages - 44 pages of total 307 pages

Courtesy - Wilson Muriyadan

 

008-061c

(Pdf Download)

Deepika Visheshal Prathi Vishaya Vivaranika - Part 3

മാർ തോമ ശതാബ്ദ സ്മാരകം - ദീപിക വിശേഷാൽ പ്രതി

 

Published Year- 1952

Pages- 52 pages of total 307 pages

Courtesy - Wilson Muriyadan

 

008-061d

(Pdf Download)

Deepika Visheshal Prathi Vishaya Vivaranika - Part 4

മാർ തോമ ശതാബ്ദ സ്മാരകം - ദീപിക വിശേഷാൽ പ്രതി

 

Published Year- 1952

Pages - 50 pages of total 307 pages

Courtesy - Wilson Muriyadan

 

008-061e

(Pdf Download)

Deepika Visheshal Prathi Vishaya Vivaranika - Part 5

മാർ തോമ ശതാബ്ദ സ്മാരകം - ദീപിക വിശേഷാൽ പ്രതി

 

Published Year - 1952

Pages - 50 pages of total 307 pages

Courtesy - Wilson Muriyadan

 

008-061f

(Pdf Download)

Deepika Visheshal Prathi Vishaya Vivaranika - Part 6

മാർ തോമ ശതാബ്ദ സ്മാരകം - ദീപിക വിശേഷാൽ പ്രതി

 

Published Year - 1952

Pages - 50 pages of total 307 pages

Courtesy - Wilson Muriyadan

 

008-061g

(Pdf Download)

Deepika Visheshal Prathi Vishaya Vivaranika - Part 7

മാർ തോമ ശതാബ്ദ സ്മാരകം - ദീപിക വിശേഷാൽ പ്രതി

 

Published Year - 1952

Pages - 60 pages of total 307 pages

Courtesy - Wilson Muriyadan

 

008-060

(Pdf dowload)

Were St. Thomas Christians Nestorians ?

A Dialogue between Fr. Vanarello and Mr. Raggio

Year - 1902

008-059

(Pdf dowload)

The Malabar Christian Copper Plates

by

T. K. Joseph B.A, L.T

Printed at Sridhara Power Press, Trivandrum

Year - 1925

008-058

(Pdf dowload)

Taksa D Qurbana Mar Thoma Nasrani

Year -1963

This is the revised version of Holy Qurbana of Syro Malabar Church in Syriac vernacular.

 

008-057

(Pdf dowload)

Syriac Law of Inheritance

Published by - R. MOOTHOOKRISTNA NAIDOO (Tehsildar of Cottayam akin Kottayam)

Printed at - Church Mission Press, Cottayam

Year - 1870

 

008-056

(Pdf dowload)

Syriac Inscriptions In Kerala

Presented by Fr. Dr. Thekkeparambil, Director SEERI, Kottayam in Sweden Nov 2011

008-055

(Pdf dowload)

Hallelujah A Syriac Hymnal

Edited by - PERRY O. DANIELS (Minster of Clayton Presbyterion Church)

Published by - ASSRYIAN PRESS - GARY ,INDIANA

Year - 1930

008-054

(Pdf dowload)

The Liturgy of the Echarist according to the Chaldean Church

This is the English version of Anaphora of Blessed Apostles Addai and Mari.

008-053

(Pdf dowload)

THE RITE OF THE DIVINE MYSTERIES

OF THE CHALDEAN CHURCH OF THE EAST

 

English vesion of Anaphora of the Blessed Apostles which is compiled by Bishop Sarhad Yawsip Jammo, Chaldean Catholic Diocese of St. Peter the Apostle, San Diego, California, USA 2013 ( Outdated vesion)

008-052

(Pdf dowload)

The Rite of the Divine Mysteries of the Chaldean Church of East

Syriac vesion of Anaphora of the Blessed Apostles which is compiled by Bishop Sarhad Yawsip Jammo, Chaldean Catholic Diocese of St. Peter the Apostle, San Diego, California, USA 2013 ( Outdated vesion)

 

 

008-051

(Pdf dowload)

Bedjan Acta MartyrumEtSanctorum V2

Item Index->[100-91][90-81][80-71][70-61] [60-51]    >> Goto Previous Items [50-1]