Encyclopedia of Syriac chants



Hā qes slīwā [Behold the wood of the Cross]

Encyclopedia of Syriac Chants - Index

CMSI Ref Number 101-0030
Title Hā qes slīwa
Category Chants for Special Occasions
Liturgical Context Veneration of the Cross on Good Friday

Introduction

This is the translation of the Latin Chant, Ecca lignum crucis ( Behold the Wood of Cross), for the veneration of the Cross on Good Friday. As in Latin tradition, the chant is sung three times, each time in a higher pitch register, However the roles are differently distributed. In the Latin rite the celebrant sings the first two of the three phrases, and the congregationsings the third ('come lets worship'). In the Syriac rite tht celebrant, the congregation, and the deacon sing each phrase consecutively. The Syriac chant has the same melody for all three phrases, unlike its latin counterpart.

Syriac Text
Text Courtsey - Joseph Thekkadath Puthenkudy

Transliteration (Malayalam)

 

Transliteration & Translation (English)
Transliteration by Fr. Emmanuel Thelly C. M. I.

Transliteration Translation
Had min īrē th’īn wā āţā d'yaw lē kasyā.
W'maţmah wā bā l’en ruhānē w'pagrānāyē.
Had ruhānā wā izgandā b’subār bathnē.
Wawyōm yaldē n'heţ sangīyē wazmar śuwhā.
One of the angels was carrying the sign, which the Hidden One gave him;
By it he was stupefying the angels and men.
One angel became the messenger at the annunciation of his conception,
And on the day of his birth many descended and sang praises.

Transliteration Guide

Available resources

Qambel Māran | Syriac Chants from South India - Track #20

Aramaic project-51 N: Yoube Video

Copyright

Copyright: Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.