Encyclopedia of Syriac chants
>
B
-
B
- B’éda d’yāwmān [On this festival day]
- B’endān saprā [In the morning]
- B’had min yāwmin (On one of the days)
- Badnahaym sapra lakumariyashheenan
- Bar Maryam [Son of Mary]
- Barek Maar (Bless O Lord)
- Baslos Kene / Marthyanu Raksha Pakarnnawane
- Breek Hayla Kasyadashrabgarmayhon (Friday Sapra)
- Breekeethon
- Brīk hannān❠[Blessed is the merciful one]
- Brikitho l'Marya
- Briku Rambuku Marya
- Brukshe Dalaha (Benediction)
- Bsapra sahade lkethala (Mariya sapra theshmakal - Saturday sapra)
C
F
G
J
K
-
K
- Kuriyelaison (Litany)
- Common article part for Oshana / Hosana / Kadqaayen Syriac chants
- K’ţāwā rambā - The great book
- Kadkrew Maaran
- Kadmaskinan
- Kadqaayen (Oshana / Hosana / Holy Holy)
- Kahana ma adsea
- Kandiśā alāhā (Qandiśā alāhā )
- Kārōsūsā
- Kollan daśnē - Let us all offer
- Kyanaya: the Impromptu Mode of Melody Making in Syriac
M
-
M
- Maryam b'sultha
- M’haymneenan
- M’Samsana d'awdi
- M’siha Alahan
- Manay Hade Mruthiyute kotutham kottakalellam
- Mār Wālāh
- Maran Iso
- Marayor paawe
- Maria Alaah
- Marth Mariam thuwaaneesaa
- Marya kohon hawbai
- Mārya kolhōn hāwbai - Lord, all my faults
- Mawhawsa
- Misiha Paroqe d'alma Karthawu mahathwathote Bharikkunnu
N
-
N
S
-
S
- Sagdinan mar
- Sahade kandeeshe malpanedhaymanutha (Wednesday Sapra)
- Sahade Vaython thaggare (Tuedsay Sapra)
- Śambah l’māryā - Praise the Lord
- Śambah leśān - Praise my tongue
- Sambah sandiqe
- Sapra (The morning prayers)
- Shlama sahade valgarmaygon (Thursday Sapra)
- Ślām lēk maryam (Hail to you Mary)
- Slam lek maryam (Huthamma)
- Ślāmā w’saina
- Slīwā dahwā lan - The Cross that became for us
- Slosak Avoon Thehvelan
- Slotha
- Slotha Daslothe
- Sma Aalaha
- Sma mar bkhaalaa daslosan
- Suwha l’awaa - Commemoration hymn
- Šūwhā Lēh
V
X
Z
O Desdamman (Turgama for epistle)
ഓ ദെസ്ദമ്മൻ ബ്റെമ്സാ
CMSI Ref Number | 101-0011 |
Title | O Desdamman (Turgama for epistle) |
Category | Chants from Rāza |
Sub Category | Turgāmma (Interpretative) |
Liturgical Context | Qurbānā and Hours of Syriac churches. |
This chant belongs to the category called turgāmma (interpretative). Its purpose here is to prepare the people to listen to the reading from one of the epistles. A special feature of this particular chant is the addition of the vocable, ‘īnja’, at the end of each line of the sung version of the text, in order to fill in the melodic and metric structure. The printed text does not include the vocable. Such a practice, which is common in secular folk songs in Kerala, seems to be peculiar to the liturgical tradition of the Syro-Malabar Church.
Transliteration & Translation (English)
Transliteration by Fr. Emmanuel Thelly C. M. I.
Transliteration | Translation |
O d'ezdamman b'remzā rambā lahlōl hayyē D'meśtūţ malkā daśmayyānē w'dar'ānāyē. B'hōr b’nūr swarţā wamrōq b'qūrē alāhāyē W'min reyānkōn kōl huśābē almānāyē. Gazā d'thūwē paţhē māryā q’dām ba’āyē W’emmar d'ţāw ś’thār hāwbaykōn O hathāyē. Dakkāw lembā weţhāppak lam badmūţ thlāyē D'ţehwōn yārtē d'malkūţ rawmā āp baytāyē. |
O you who are invited by a great gesture to the marriage feast of the living, To the banquet of the heavenly and earthly beings. Examine by the light of the gospel, and cleanse by the divine fire, And purify your way of thinking worldly thoughts. The Lord has opened for those who seek him a treasure of blessings, and has said: O sinners, come and take away the deed of your sins. Purify your heart, become again like children, So that you may inherit the heavenly kingdom, and be of its household. |
Text Courtesy - Joseph Thekkadath Puthenkudy |
Text in Syriac | Transliteration in malayalam |
![]() |
![]() |
Text Courtesy - Joseph Thekkedath Puthenkudy |
Guide - Page1![]() |
Guide - Page2![]() |
Guide - Page3![]() |
Guide - Page4![]() |
Guide - Page5![]() |
Available recordings
Qambel Māran | Syriac Chants from South India
Available resources
Aramaic Project Recordings:
S.No | Occassion/Purpose/Context | Artist | Youtube Link | Aramaic Project Number | Notes |
1 | Raaza of the Syro Malabar Liturgy | K. O. Chacko Koythadathil | Video | 5i | |
2 | Fr.Abel Periyappuram CMI & Lonappan Arackal | Video | 4j | ||
3 | Fr. Mathew Mattam | Video | 62N | ||
4 | Fr. Cyril Thayyil | Video | 155 | ||
5 | Fr. Vargherse (Saji) Mattathil | Video | 165-12 |
Copyright
Copyright: Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.