Encyclopedia of Syriac chants
B
-
B
- B’éda d’yāwmān [On this festival day]
- B’endān saprā [In the morning]
- B’had min yāwmin (On one of the days)
- Badnahaym sapra lakumariyashheenan
- Baqyamta (In Resurrection) Easter Songs in Syriac
- Bar Maryam [Son of Mary]
- Barek Maar (Bless O Lord)
- Baslos Kene / Marthyanu Raksha Pakarnnawane
- Breek Hayla Kasyadashrabgarmayhon (Friday Sapra)
- Breekeethon
- Brīk hannānā (Blessed is the merciful one)
- Brikitho l'Marya
- Briku Rambuku Marya
- Brukshe Dalaha (Benediction)
- Bsapra sahade lkethala (Mariya sapra theshmakal - Saturday sapra)
C
F
G
J
K
-
K
- Kuriyelaison (Litany)
- Common article part for Oshana / Hosana / Kadqaayen Syriac chants
- K’ţāwā rambā - The great book
- Kadkrew Maaran
- Kadmaskinan
- Kadqaayen (Oshana / Hosana / Holy Holy)
- Kahana ma adsea
- Kandiśā alāhā (Qandiśā alāhā )
- Kārōsūsā
- Kollan daśnē - Let us all offer
- Kyanaya: the Impromptu Mode of Melody Making in Syriac
M
-
M
- Maryam b'sultha
- M’haymneenan
- M’Samsana d'awdi
- M’siha Alahan
- Manay Hade Mruthiyute kotutham kottakalellam
- Mār Wālāh
- Maran Iso
- Marayor paawe
- Maria Alaah
- Marth Mariam thuwaaneesaa
- Marya kohon hawbai
- Mārya kolhōn hāwbai - Lord, all my faults
- Mawhawsa
- Misiha Paroqe d'alma Karthawu mahathwathote Bharikkunnu
- Msabahinan
N
-
N
S
-
S
- Sagdinan mar
- Sahade kandeeshe malpanedhaymanutha (Wednesday Sapra)
- Sahade Vaython thaggare (Tuedsay Sapra)
- Sambah l’marya - Praise the Lord
- Śambah leśān - Praise my tongue
- Sambah sandiqe
- Sapra (The morning prayers)
- Shlama sahade valgarmaygon (Thursday Sapra)
- Ślām lēk maryam (Hail to you Mary)
- Slam lek maryam (Huthamma)
- Ślāmā w’saina
- Slīwā dahwā lan - The Cross that became for us
- Slosak Avoon Thehvelan
- Slotha
- Slotha Daslothe
- Sma Aalaha
- Sma mar bkhaalaa daslosan
- Suwha l’awaa - Commemoration hymn
- Šūwhā Lēh
V
X
Z
Ruha d’qudišā
Holy Ruha
റൂഹാ ദ്ഖുദ്ശാ
Encyclopedia of Syriac Chants - Index
CMSI Ref Number | EC-0137 |
Title | Ruha d’qudišā |
Category | |
Sub Category | |
Liturgical Context |
Transliteration & Translation (Malayalam)
Syriac Text | Transliteration in Malayalam | Translation in Malayalam |
റൂഹാ ദ് മ്ശിഹാ
റൂഹാ ദ്ശ്ലാമാ റൂഹാ ദ്ഖുദ്ശാ മാറൻ താല് ഉദ്റാനൻ ഗുബാ ദ് ശ്റാറാ അത്ഉ നുഹ്റാ ഭ്ഹേറുസാ അത് ഖാലാ ദ് ആലാഹൻ ഹവ് ലൻ ഗലിയൂസ് അപ്പേ ശൂറാ ദ് യേദ്ത്താ ഹയ്ലാ ദ് സാഹ്ദേ തുഖ്ലാൻ ദ് ഹക്കീം ശൗത്താപ്പുസാക് നെഹ്വെ ബൻ |
ഓ മിശിഹായുടെ റൂഹായേ ഓ സമാധാനത്തിന്റെ റൂഹായേ ഓ റൂഹാ ദ്ഖുദ്ശായേ നാഥാ ഞങ്ങളുടെ സഹായത്തിനു വരണമേ അങ്ങ് സത്യത്തിന്റെ കിണറാണ് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിൽ വെളിച്ചമാണ് അങ്ങ് ഓ ദൈവത്തിന്റെ സ്വരമേ ഞങ്ങളിൽ മുഖപ്രസാദവരം പകരണമേ ജ്ഞാനികളുടെ ആത്മവിശ്വാസമേ സഭയുടെ കോട്ടയെ സഹദാമാരുടെ ശക്തിയെ അങ്ങയുടെ സഹവാസം ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഉണ്ടാകട്ടെ |
Transliteration & Translation (English)
Transliteration in English | Translation in English |
Oh! Spirit (Ruha) of the messiah |
Aramaic Project Recordings
S.No | Aramaic Project Number | Music Creation Team | Youtube Link | Notes |
1. | AP 257 |
|
Video |
Copyright
Copyright: Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.